topmetro.news – Sebagai penggemar otomotif, tentunya Anda tidak asing lagi dengan istilah busi, kopling, ban, velg (pelak) dan banyak istilah otomotif lainnya.
Mungkin Anda pernah terpikir, bahawa istilah-isitlah itu berasal dari Bahasa Inggris. Namun tentunya, Anda pun menjadi bingung, mengapa istilah komponen-komponen otomotif di Indonesia itu sangat berbeda dengan Bahasa Inggris.
Misalnya, ban bahasa Inggrisnya tyre atau kopling bahasa Inggrisnya clutch.
Lalu benar kah asal muasal istilah itu dari Bahasa Inggris? Apakah asli berasal dari lingkungan Orang Indonesia juga? Atau yang sebenarnya berasal dari bahasa mana?
Namun ternyata, istilah-istilah tersebut bukan dari Bahasa Indonesia. Apalagi Bahasa Inggris. Hal ini sebagaimana informasi oleh Sriyono dari Technical Service Division PT Astra Honda Motor (AHM).
Menurut Sriyono, istilah-istilah otomotif di Indonesaia banyak berasal dari Bahasa Belanda. Jika tidak percaya, Sriyono pun meminta untuk mengeceknya sendiri.
“Coba cek saja pakai Google Translate,” kata pria ramah ini.
Dan benar saja. Misalnya kopling ternyata bahasa aslinya dari Belanda yaitu ‘koppeling’ yang jika kita lafalkan jadi kopling.
Begitu juga dengan busi, yang dalam Bahasa Inggris adalah spark plug. Ternyata kata aslinya adalah ‘bougie’ dalam Bahasa Belanda.
Untuk sebutan noken as untuk camshaft, ternyata kata aslinya dalam Bahasa Belanda adalah ‘nokkenas’.
Demikian juga dengan piston, yang oleh anak bengkel masih sering menyebut dengan kata ‘seher’. Kata aslinya ternyata adalah ‘zuiger’ yang jika kita lafalkan memang terdengar seperti kata seher.
Lanjut ke area transmisi. Akrab dengan kata persneling atau dalam Bahasa Inggris ‘gear’? Ternyata dalam Bahasa Belanda adalah ‘versnelling’.
Sekring atau fuse, ternyata aslinya juga dari Bahasa Belanda yaitu ‘zekering’.
Masih banyak kata lain. Antara lain kata ban, velg sampai rem juga dari Bahasa Belanda. Tak hanya itu, istilah montir ternyata juga berasal dari Bahasa Belanda, yaitu ‘monteur’.
BACA | Lakukan Hal ini Bikin Aki Awet Saat Memanaskan Mobil
Daftar Istilah Belanda
Masih belum yakin? Berikut adalah beberapa istilah otomotif yang ternyata serapan dari Bahasa Belanda.
- koppeling, jadi terdengar ‘kopling’
- bougie, jadi terdengar ‘busi’
- nokkenas, jadi terdengar ‘noken as’
- keten, jadi terdengar ‘keteng’
- krukas jadi terdengar ‘kruk as’
- versnelling, jadi terdengar ‘persneling’
- transmissie, jadi terdengar ‘transmisi’
- klep, jadi terdengar ‘klep’
- olie, jadi terdengar ‘oli’
- zuiger, jadi terdengar ‘sekher’
- pakking, jadi terdengar ‘paking’
- band, jadi terdengar ‘bans’ jadi ‘ban’
- rem, jadi terdengar ‘rem’
- slang rem, jadi terdengar ‘slang rem’
- trommelrem, jadi terdengar ‘teromol rem’
- kable jadi terdengar ‘kabel’
- accu, jadi terdengar ‘aki’
- zekering, jadi terdengar ‘sekering’
- velgen, jadi terdengar ‘velgkh’
- helm, jadi terdengar ‘helm’
- monteur, jadi terdengar ‘montir’
- benzinetank, jadi terdengar ‘bensin tang’
sumber | otomania.com
